Сейчас: 20.04.2024, 08:38
Последние новости: Мелкие обновления на сайте/форуме (закрыть)
Тема | Автор | Дата |
Виртуальные женские поединки,рассказы | Serega_100 | 16:06, 15.01.2021 |
Виртуальный секс | Serega_100 | 23:57, 04.01.2021 |
Какой вид порно вас возбуждает? | uhtu | 14:30, 03.01.2021 |
Знакомство рядом | darya | 14:04, 31.12.2020 |
Был ли у вас секс с другом/подругой | Eli | 23:03, 29.12.2020 |
Flexij |
Flexij сообщение № 1 отправлено 14:26, 02.02.2017 |
Пользователи
Новичок
|
Я - русскоязычный. Мне приятнее Маши, Глаши. Сойдут Марго и Ланы. Но не Кончиты с Эленами.
Поройтесь в гугле - там полно имен мировой практики называния людей. Если я не прав - жду критики. P.S. Читаю рассказы ради увеличения своего русского лексикона. В детстве мне был поставлен диагноз "дебильность". Сейчас у меня только кандидатская за плечами. Да, только дебил в 50 лет может ее защитить (защитил с пятого раза) |
Serega_100 |
Serega_100 сообщение № 2 отправлено 16:13, 02.02.2017 |
Пользователи
Активный участник
|
Согласен на все 100. Это наверно такие новомодные веяния - брать имена из-за бугра. Порой из-за присутствия таких имён даже книги отказываюсь читать
|
Feofan |
Feofan сообщение № 3 отправлено 12:42, 03.02.2017 |
Пользователи
Активный участник
|
А я не соглашусь. Всё зависит от обстановки рассказа. Если действие рассказа происходит в России и описывается жизнь русских - тогда конечно, русские имена будут уместнее. Но если описываются, например, приключения иностранных туристов приехавших в Россию откуда-нибудь из Испании - тогда Маши и Глаши будут смотреться как-то странно, а вот Кончита будет самое то
Тем более иностранные имена уместны в переводах. Если рассказ переведён с английского и описывает жизнь американцев - тогда Джон Смит впишется в концепцию значительно лучше, чем Иван Петров |
Serega_100 |
Serega_100 сообщение № 4 отправлено 18:12, 03.02.2017 |
Пользователи
Активный участник
|
Feofan (03.02.2017, 13:42) писал:А я не соглашусь. Всё зависит от обстановки рассказа. Если действие рассказа происходит в России и описывается жизнь русских - тогда конечно, русские имена будут уместнее. Но если описываются, например, приключения иностранных туристов приехавших в Россию откуда-нибудь из Испании - тогда Маши и Глаши будут смотреться как-то странно, а вот Кончита будет самое то Тем более иностранные имена уместны в переводах. Если рассказ переведён с английского и описывает жизнь американцев - тогда Джон Смит впишется в концепцию значительно лучше, чем Иван Петров Всё верно! Просто об описании приключений иностранных туристов как-то даже не задумывался - своих хватает! |
Alex Profi |
Alex Profi сообщение № 5 отправлено 09:38, 01.02.2018 |
Пользователи
Новичок
|
Цитата:Feofan (03.02.2017, 13:42) А я не соглашусь. Всё зависит от обстановки рассказа. Если действие рассказа происходит в России и описывается жизнь русских - тогда конечно, русские имена будут уместнее. Но если описываются, например, приключения иностранных туристов приехавших в Россию откуда-нибудь из Испании - тогда Маши и Глаши будут смотреться как-то странно, а вот Кончита будет самое то Тем более иностранные имена уместны в переводах. Если рассказ переведён с английского и описывает жизнь американцев - тогда Джон Смит впишется в концепцию значительно лучше, чем Иван Петров Согласен, как не употреблять, если пишешь про иностранцев и заграничную жизнь... |
Карамелька |
Карамелька сообщение № 6 отправлено 12:16, 01.02.2018 |
Пользователи
Новичок
|
Я например не смогу написать рассказ с русскими именами. Наверное не смогу. Ну, не вижу я как Сема имеет Веру. А как Сэм дерет Алексу очень даже хорошо представляю. Не знаю почему так...
|
I.C.U |
I.C.U сообщение № 7 отправлено 09:02, 18.05.2018 |
Пользователи
Участник
|
Карамелька (01.02.2018, 10:16) писал:Я например не смогу написать рассказ с русскими именами. Наверное не смогу. Ну, не вижу я как Сема имеет Веру. А как Сэм дерет Алексу очень даже хорошо представляю. Не знаю почему так... +100500. когда представляешь секс между Людой и Иваном, сразу как-то Люда превращается в "Людку с химзавивкой", а Иван - в небритого Ваньку в тулупе и на санях. Да еще возникают сопутствующие ассоциации: тесная грязноватая съемная квартирка, водка, пластик с пивом, профессия - водитель троллейбуса. Это я для примера. А если в целом, то крайне неприятное чтение получается. |
Наблюдатель |
Наблюдатель сообщение № 8 отправлено 12:21, 18.05.2018 |
Пользователи
Активный участник
|
Зачастую читатели эротической литературы хотят увидеть сюжеты, которые в их жизни вряд ли могли произойти. Например, секс под пальмами на тропическом острове. А то же действо, но только в тесной прокуренной комнатушке в общаге не кажется таким фантастическим. Многие подобного и в реале насмотрелись. Исключение, пожалуй, только школьники. Они по мотивам своих фантазий про одноклассниц, симпатичных училок и фапабельных сестичек могут на всё что угодно
|
Serega_100 |
Serega_100 сообщение № 9 отправлено 13:30, 18.05.2018 |
Пользователи
Активный участник
|
I.C.U (18.05.2018, 06:02) писал:+100500. когда представляешь секс между Людой и Иваном, сразу как-то Люда превращается в "Людку с химзавивкой", а Иван - в небритого Ваньку в тулупе и на санях. Да еще возникают сопутствующие ассоциации: тесная грязноватая съемная квартирка, водка, пластик с пивом, профессия - водитель троллейбуса. Это я для примера. А если в целом, то крайне неприятное чтение получается. На мой взгляд русских имен много неплохих: Татьяна, Оксана... К тому же можно написать: Машка... а можно Мария! Ассоциации у читателя возникают, на мой взгляд, не столько от имени, а от той обстановки, сюжета, который "нарисует" писатель. А вот иностранные имена мне как-то читать не нравится в рассказах... |
Belomor |
Belomor сообщение № 10 отправлено 16:44, 18.05.2018 |
Пользователи
Активный участник
|
Почему-то большинство говоря о иностранных именах, имеет ввиду в основном англоязычные формы, ну изредка испаноязычные. А мусульманские, китайские, индийские, африканские... Это ведь 90% населения.
Все зависит от сюжета и места действия. Недавно закончил рассказ где дело происходит в Римской империи имена соответственно латинские и германские. Вани, Джоны и Кончиты там, как на корове седло. И как представит читатель секс между Люсей и Ваней или Семом и Алексой, да хоть между Сунь Вынем и Джамшудом зависит только от автора. |
Zed5757 |
Zed5757 сообщение № 11 отправлено 00:27, 19.05.2018 |
Пользователи
Новичок
|
Serega_100,
Вы Стивена Кинга не читали? По-моему зря, неплохо пишет. Попробуйте! Неужели корявое и безграмотное в полстраницы описание быдла Саньки, выебавшего во все дыры в говно алкоголичку Маньку, пойдет лучше... Лучше чего-нибудь грамотного,интересного и с интригой, но с нерусскими именами? Вы правда, остановитесь читать, увидев, что имя героя Джон? |
Zed5757 |
Zed5757 сообщение № 12 отправлено 00:33, 19.05.2018 |
Пользователи
Новичок
|
Еще, немножко не в тему, хочу спросить, как вы относитесь к вопросам или комментариям по рассказам типа "Это правда?", "Не верю, выдумка!" ?
И о чем вы думаете, когда писатель начинает (или заканчивает) свой рассказ словами: "чистейшая правда", "этот случай произошел со мной тогда-то и там-то". Верите в правдивость рассказов? |
Serega_100 |
Serega_100 сообщение № 13 отправлено 00:49, 19.05.2018 |
Пользователи
Активный участник
|
Belomor (18.05.2018, 13:44) писал:Все зависит от сюжета и места действия. Недавно закончил рассказ где дело происходит в Римской империи имена соответственно латинские и германские. Ну тут да, согласен! Иначе и не напишешь... Zed5757 (18.05.2018, 21:27) писал:Вы правда, остановитесь читать, увидев, что имя героя Джон? Если еще там с десяток труднопроизносимых имен и если сюжет не особо затянет - да, остановлюсь! Zed5757 (18.05.2018, 21:33) писал:Верите в правдивость рассказов? Верить - не верить - дело каждого читателя! Я например частенько применяю сюжет из жизни, чуть разбавленный фантазией. Иначе будет неинтересно... Этот рассказ правдив? Или правда должна быть идеальной? |
Belomor |
Belomor сообщение № 14 отправлено 01:05, 19.05.2018 |
Пользователи
Активный участник
|
Цитата:Еще, немножко не в тему, хочу спросить, как вы относитесь к вопросам или комментариям по рассказам типа "Это правда?", "Не верю, выдумка!" ? Если рассказ имеет тэг "реальные истории" подобные комментарии вполне уместны. В остальных случаях это бред. Цитата:И о чем вы думаете, когда писатель начинает (или заканчивает) свой рассказ словами: "чистейшая правда", "этот случай произошел со мной тогда-то и там-то". Верите в правдивость рассказов? Как мне кажется 90% историй преподнесенных как реальные, таковыми не являются. Тут многое от автора зависит. Например в правдивость рассказов Искателя я верю. |
Наблюдатель |
Наблюдатель сообщение № 15 отправлено 01:42, 19.05.2018 |
Пользователи
Активный участник
|
Zed5757 (18.05.2018, 21:33) писал:И о чем вы думаете, когда писатель начинает (или заканчивает) свой рассказ словами: "чистейшая правда", "этот случай произошел со мной тогда-то и там-то". Верите в правдивость рассказов? Китайская мудрость гласит: "Ты сказал — я поверил, ты повторил — я засомневался, ты стал настаивать — и я понял, что ты лжешь". |
Доступ закрыт.
- Вам запрещено отвечать в темах данного форума.